Au sein de cet article, vous allez apprendre comment :

  • Traduire une campagne de façon automatique
  • Traduire manuellement une campagne
  • Importer une traduction via fichier .CSV

La traduction d'une campagne va vous permettre de concevoir votre questionnaire dans la langue de votre choix mais aussi de le rendre disponible dans une/des langue(s) différente(s), dépendante(s) de la langue de navigateur du répondant.

Exemple : vous avez conçu votre questionnaire en français mais souhaitez le traduire en anglais et en espagnol. Il vous suffit d'utiliser le module de traduction pour disposer des 3 langues; MyFeelBack se chargera ensuite automatiquement de détecter la langue du navigateur de votre répondant pour lui afficher le questionnaire dans sa propre langue.

_______________________________________________________________

Découvrez la traduction automatique

Pour traduire une campagne, rendez-vous dans les "Paramètres" de celle-ci : 

Ensuite, cliquez sur "Traduire" dans le menu qui apparaît sur la gauche.

Définissez la langue d'origine en cliquant sur "Ajouter une langue".

Sélectionnez la "Langue d'origine" du questionnaire, puis cliquez sur "Valider".

Ensuite, choisissez la "Langue cible" de la traduction puis cliquez sur "Tout traduire" si vous désirez une traduction automatique.

Et voici le résultat, avec la langue d’origine "Français" et la langue cible "Anglais" :

NB : Les images ne seront pas impactées par la traduction automatique.
Si vous avez des images qui contiennent du texte pensez à les modifier puis à les insérer au sein de votre questionnaire traduit. 

_______________________________________________________________

La traduction manuelle

Vous avez également la possibilité de remplir manuellement la traduction de vos campagnes.
Il suffit simplement de remplir les champs vides en face des intitulés : 

Lorsque vous traduisez les contenus riches (comme illustré ci-dessous), écrivez directement en remplaçant le texte d'origine par votre traduction.
Pas d'inquiétude concernant le questionnaire d'origine, il ne sera pas impacté par ces changements.

Si vous apportez des modifications sur votre questionnaire d’origine, il est probable que vous ayez de nouveaux éléments à traduire, vous trouverez le nombre de changements à vérifier dans la liste de vos traductions.

Vous pouvez utiliser l’option afficher uniquement “Les traductions manquantes”. Et ainsi remplir les traductions manquantes.

N'hésitez pas à adapter la traduction selon le contexte.

_______________________________________________________________

Importez votre propre traduction

Vous avez également la possibilité d'importer votre propre traduction, pour ce faire, cliquez sur le bouton "Actions" pour exporter le modèle CSV dans lequel vous allez traduire votre contenu :

Complétez votre traduction.

Enfin, importez votre fichier traduit, en cliquant à nouveau sur "Actions".

Et surtout, n'oubliez pas d'enregistrer.

Vous pouvez créer autant de traductions que vous souhaitez !

Votre traduction est opérationnelle !

__________________________________________

Envie d'essayer ? Cliquez ici 👇

Avez-vous trouvé votre réponse?